Radiotunisiamed

Listen on Online Radio Box! Radio TunisiaMed Radio TunisiaMed
  • وصفة الكباب في الفرن للشيف لؤي عيسى
  • صابر الرباعي - كوكتال تونسي (أغاني علي الرياحي و الهادي الجويني) ☆ Saber Rebai - Cocktail Tounsi
  • Nour Chiba - نحبك يا بابا
  • Fairuz - La' Inta Habibi
  • 12-04-2025 الكفتة بطريقة اقتصادية مع الشيف مروة
  • Zied gharsa malouf tunisien Tourath زياد غرسة وصلات مالوف من التراث التونسي
  • Digui Digui Ya Rababa, "دغي دغي دغي يا ربابة", Coke Studio بالعربي, S01E02
  • برنامج يعطيك الصحة : وقاية صحة الأم و الطفل ... قوائد الولادة الطبيعية
  • Asma Ben Ahmed - مر فراقك
  • مختارات من الأدعية | بصوت أحمد بوباية
  • Lotfi Ben Zina - Ya Nesya Layyem.
  • Musique Tunisienne - لطفي بوشناق نمدح الأقطاب
  • الهادي القلال : انتي انتي وإلا بلاش
  • Hedi Habbouba - Lila Welmezoued 5addem
  • للأفراح و المناسبات ?? كوكتال تونسي روعة روعة ???? Cocktail Tounsi
  • Salah Farzit - Galouli Rawah El Barrani
  • Imen - Antoum fi istimaa ila RadioTunisiaMed
  • Ghazi Elayadi - Ghazi El Ayadi - Mehtajek Ya Baba | محتاجك يا بابا
  • Fairuz - راجعين يا هوى / Rajeen Ya Hawa (We're coming back, oh love) dedicated to Palestine????
  • Soufia Sadek - Jaw Tounsi sali7a 100%
  • AIR DU TEMPS HAWA EL NISSA LE LANGAGE DE L AMOUR لغات الحب الخمس مفتاح العلاقات الناجحة
  • Mohamed Ali Lasmer | Haka yodhherlek ye ghzali | محمد علي لسمر | هكا يضهرلك يا غزالي
  • Ace of Base - Happy Nation
  • Ayman Lessik - Medeley Abdelhalim
  • Fagr AL Sham - Shlun Shlun Diniatuna
  • السيدة نعمة - نصبو الاشباك وصادوني :كلمات والحان : الشاذلي انور
  • منحبش فضة وذهب - علية
  • نفتالي سرور ( مطرب من الجالية اليهودية)علي الزين الغالي
  • Ghazi Elayadi - Soltana / غازي العيادي - سلطانة
  • نادية خالص - بزاف عليك بزاف | (Nadia Khaless - Bzaf Alik Bzaf (Official Lyric Clip
  • Balti - Rassi El Foug
  • شغل "جمر الهوى" مع فرقة اذاعة صفاقس
  • Lotfi Jormana - Serri Fibeli
  • Hedi Tounsi - Laylet Sebbet
  • Cairokee - Telk Qadeya
  • اللي يحب ينال مراده ( الهادي المقراني)عبد الرزاق كاراباكة محمد التريكي
  • LOTFI - Annonce bilingue
  • جديد راب تونسي ( سمارا - Samara ) - ( Alloura ) تراك مسرب ( راب تونسي 2025 - 2017 )
  • Fatin Diab - Bourakia (Exclusive 2024) فاتن دياب - البراقية
  • الرنجة بالقهوة مع الشيف حنان الباشا
  • LOTFI - Annonce Radiotunisiamed 2 Vous écoutez radiotunisiamed
  • Watania Replay - برنامج يعطيك الصحة : الوقاية من الاصابات الدماغية
  • آه وادعوني يالبنات-ذكرى تغني صليحة,,من التراث التونسي
  • Yosra Mahnouch - Cocktail 7adhra (Festival Carthage) | يسرا محنوش - مهرجان قرطاج الدولي
  • Om Ezzin Jammaliya - أم الزين الجمالية -النسخة الأصلية -HQ
  • Yosra Mahnouch - أعمل فيا
  • ARTYDAL, Roua Guesmi & Cafe De Anatolia - Tabaani
  • طريقة عمل البرازق الشامية مع مروة عادل
  • Coldplay, Elyanna, TINI & Little Simz - WE PRAY
  • Samir Loussif - Elila Sahra Touila
  • Nawal Ghachem - Cocktail Tounsi | نوال غشام - كوكتال تونسي
  • Ayman Lessik - Medeley Ali Riahi
  • Nawal Ghachem - Sidi Romdhane | نوال غشام - سيدي رمضان
  • Carine - Nobody Like Us
  • Eros Ramazzotti - Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
  • Aymen Ghzel - Weld Jmal
  • Destiny's Child - Say My Name
  • حسين عامر العفريت - بابا محرز | Houcine Ameur El Efrit - Baba Mehrez
  • اللي صارلي ما صار لحد - مصطفى الشرفي
  • وعيوني سهارة ، علية
  • Musique Tunisienne - كوكتال سمير لوصيف من أجمل أغانيه
  • Amina Fakhet - Rym Lfayela | أمينة فاخت - ريم الفيالة
  • Laazara - يا بايعتني (feat. Salah Farzit)
  • SANTE DURABLE 09-04-25 DR MAJED ISSA CHIR CANAL CARPIEN متى نلجأ الى جراحة النفق الرسغي
  • Yosra Mahnouch - Cocktail 7adhra (Festival Carthage) | يسرا محنوش - مهرجان قرطاج الدولي
  • أغنية رائعة من نجاة الصغيرة - عيون القلب - احلى ما غنت من الحفلات التي قدمتها نجاة الصغيرة
  • Ghazi Elayadi - Ghazi El Ayadi - Mehtajek Ya Baba | محتاجك يا بابا
  • marocaine - antom fi istimaa ila radiotunisiamed
  • David Guetta - Dangerous (feat. Sam Martin)
  • Musique Tunisienne - لطفي بوشناق أسماء الله الحسنى
  • Hedi Habbouba - Lila Welmezoued 5addem
  • Fatin Diab - Bourakia (Exclusive 2024) فاتن دياب - البراقية
  • Nadia Khaless - Zin Benti
  • مختارات من الأدعية | بصوت أحمد بوباية
  • Mohamed Ramadan X Didine Canon 16 - Nassaba / كليب نصابة
  • مدي للحنة - سليم دمق
  • Coldplay, Elyanna, TINI & Little Simz - WE PRAY
  • Essam Saasa - غيبنا وغاب الابداع والشغلانه لمت
  • إذاعة بي بي سي عربي - تونس: لماذا يثير لقاح فيروس الورم الحليمي المخاوف رغم أنه آمن؟
  • Walah Ya Law Ma Nkhaf Men Alah - Nabila Turki - Par Jalel Benna | By Jalel | Fac
  • من حفلات الهادي حبوبة سنة 1978
  • Slama Lotfi - Annonce page facebook radiotunisiamed
  • وصفة الكباب في الفرن للشيف لؤي عيسى
  • Fairuz - راجعين يا هوى / Rajeen Ya Hawa (We're coming back, oh love) dedicated to Palestine????
  • Nabil Louhichi - Billah Matinsenich / نبيل لوحيشي - بالله ما تنسانيش
  • صابر الرباعي - كوكتال تونسي (أغاني علي الرياحي و الهادي الجويني) ☆ Saber Rebai - Cocktail Tounsi
  • صابر الرباعي كوكتال تونسي | Musique Tunisienne - Saber rebai cocktail tounsi
  • Hedi Habbouba - Lila Welmezoued 5addem
  • اللي يحب ينال مراده ( الهادي المقراني)عبد الرزاق كاراباكة محمد التريكي
  • مختارات من الأدعية | بصوت أحمد بوباية
  • Lotfi Jormana - Lotfi Jormena - Damaa El Rjel | دمع الرجال
  • Eros Ramazzotti - Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
  • Galou el hafalet alech - Ali Riahi - Par Jalel Benna | By Jalel | Facebook
  • Gadour - Fi Bladi Dalmouni (feat. Bilel Rj & Khaled Bougatfa)
  • AIR DU TEMPS HAWA EL NISSA LE LANGAGE DE L AMOUR لغات الحب الخمس مفتاح العلاقات الناجحة
  • ربوخ و مزود تونسي | حنة لايف
  • Farid Al-Atrash - Al Rabii Live | فريد الأطرش - الربيع
  • وصفة الكباب في الفرن للشيف لؤي عيسى
  • Musique Tunisienne - لطفي بوشناق أسماء الله الحسنى
  • Lotfi Ben Zina - Ya Nesya Layyem.
  • برنامج يعطيك الصحة : وقاية صحة الأم و الطفل ... قوائد الولادة الطبيعية
  • Lotfi Jormana - Serri Fibeli
  • من المالوف التونسي (شغل)يا عاذلي بالله ... دعني نزد عشقا الفرقة الموسيقية للاذاعة الجهوية بصفاقس
  • Khali Badalni - Soulef - Par Jalel Benna | By Jalel | Facebook
  • Latifa - Ya Layali | ( - 2024) | لطيفة - يا ليالي
  • Laazara - يا بايعتني (feat. Salah Farzit)
  • ARTYDAL, Roua Guesmi & Cafe De Anatolia - Tabaani
  • Yosra Mahnouch - أعمل فيا
  • Hedi Tounsi - Laylet Sebbet
  • George Wassouf - Al Ghali
  • GUILLAUME - Tunisia
  • Zied Gharsa - Hibini (official music) | زياد غرسة - حبيني
  • انيس لطيف : مغرم |Anis Letaief : Moghram
  • Hammouda fallah - وصاية أمي و بويا
  • Farid al-Atrash - El Rabeaa Live Record - Farid Al-Atrash الربيع تسجيل حفلة - فريد الأطرش
  • صابر الرباعي كوكتال تونسي | Musique Tunisienne - Saber rebai cocktail tounsi
  • Zouheira Salem - Inta Aziz Qalbi
  • رضا القلعي معزوفة جربة ليالي الدار البيضاء
  • Asma Ben Ahmed - مر فراقك
  • Walid Salhi - Ech Jrali (EXCLUSIVE Video Clip) | وليد الصالحي - اش جرالي (حصريآ)
  • Walah Ya Law Ma Nkhaf Men Alah - Nabila Turki - Par Jalel Benna | By Jalel | Fac
  • Hakim - بتاع مصلحتك
  • متلحفة والزين زاد عليها - كمال رؤوف الناقاتي
  • LOTFI - Annonce bilingue
  • اش علينا ( السيدة نعمة) كلمات و ألحان رضا القلعي
  • Boudchart in Agadir: Ana Ba3cha2ak - أنا بعشقك
  • شغل "جمر الهوى" مع فرقة اذاعة صفاقس
  • وعيوني سهارة ، علية
  • Om Ezzin Jammaliya - أم الزين الجمالية -النسخة الأصلية -HQ
  • Amina Fakhet - Rym Lfayela | أمينة فاخت - ريم الفيالة
  • Mohamed Ali Lasmer | Haka yodhherlek ye ghzali | محمد علي لسمر | هكا يضهرلك يا غزالي
  • Nenni Nenni - Saliha - Par Jalel Benna | By Jalel | Facebook
  • زهيرة سالم ( في حاجة في ضحكته )
1:
  • 1

lundi 2 mai 2016

Tunisie : la francophonie ou Daesh…


par 
JEUNE AFRIQUE

Le français se porte mal en Tunisie, et l'arabe y est devenu quasiment la seule langue officielle.
Les chaînes de télévision n’ont plus de programmes en français, et la directrice de la seule radio qui diffuse dans cette langue, Monia Dhouib, ne cesse d’alerter les représentations diplomatiques et les responsables de l’Hexagone sur la situation, allant jusqu’à en toucher un mot à Manuel Valls, lors de sa visite à Tunis en septembre 2014. Les fonds de littérature française recueillent peu d’attention quand ils ne sont pas menacés de disparition.Outre le recul du niveau des élèves et des étudiants en la matière, les médias francophones se raréfient, et des quotidiens comme La Presse ou Le Temps se battent âprement pour garder une part de lectorat. Sur internet, quelques sites font également de la résistance à l’unilinguisme généralisé. Mais le mal est fait.
Il y a quelques semaines, la bibliothèque Garibaldi, dans le centre-ville, fut le théâtre d’un incident qui en dit long sur le contexte. La directrice de cet espace fréquenté par des générations d’étudiants tunisiens a été molestée par le tenancier du café situé dans l’immeuble qui abrite la bibliothèque. Elle avait eu le malheur de réclamer un peu de silence pour ses lecteurs. Il a fallu tout un réseau de soutiens sur la Toile et une petite foule de manifestants devant les lieux pour empêcher la fermeture de… la bibliothèque.
L’élite politique évite de s’exprimer en français sur les plateaux de télévision ou sur les antennes de radio, par populisme et par souci de ménager une opinion prompte à confondre bilinguisme et trahison identitaire.
Les rencontres culturelles officielles n’échappent pas à la règle. Exemple : le 26 mars dernier, lors d’un débat organisé par le palais de Carthage entre l’historien tunisien Abdelmajid Charfi et le philosophe français Edgar Morin, ce dernier fut contraint de suivre l’intervention de son vis-à-vis – qui se trouve être un excellent francophone – via un traducteur : « C’était difficile, a avoué le philosophe, âgé de 95 ans. À la fin, je n’écoutais plus. »
Régression des mentalités et influence des islamistes, selon les analystes






Alors que Bourguiba aimait s’adresser à ses hôtes français dans leur langue, citant avec passion des vers d’Alfred de Vigny, les Tunisiens aujourd’hui se dérobent à l’une des marques d’hospitalité élémentaire qui consiste à s’adresser à leurs invités dans une langue qu’ils étudient à l’école dès le primaire. L’élite francophone locale se dit atterrée par cette situation et ne craint pas de louer le « courage » du voisin marocain, qui a décidé par la voix de son roi de redonner au français sa place.
Les analystes concluent pour leur part à une régression des mentalités quand ils ne pointent pas l’influence grandissante des islamistes. Le journaliste arabophone Noureddine Bettaieb, qui n’a pas eu la chance d’étudier le français dans sa région natale du Sud – où la menace jihadiste est la plus présente -, ne craint pas de déclarer : « Daesh, c’est aussi l’absence de francophonie ! Je veux dire, l’impossibilité d’apprendre une langue qui porte en elle des valeurs de liberté et une ouverture au monde. »

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire