Radiotunisiamed

Listen on Online Radio Box! Radio TunisiaMed Radio TunisiaMed
  • Salah Farzit - Galouli Rawah El Barrani
  • Imen - Antoum fi istimaa ila RadioTunisiaMed
  • Ghazi Elayadi - Ghazi El Ayadi - Mehtajek Ya Baba | محتاجك يا بابا
  • Fairuz - راجعين يا هوى / Rajeen Ya Hawa (We're coming back, oh love) dedicated to Palestine????
  • Soufia Sadek - Jaw Tounsi sali7a 100%
  • AIR DU TEMPS HAWA EL NISSA LE LANGAGE DE L AMOUR لغات الحب الخمس مفتاح العلاقات الناجحة
  • Mohamed Ali Lasmer | Haka yodhherlek ye ghzali | محمد علي لسمر | هكا يضهرلك يا غزالي
  • Ace of Base - Happy Nation
  • Ayman Lessik - Medeley Abdelhalim
  • Fagr AL Sham - Shlun Shlun Diniatuna
  • السيدة نعمة - نصبو الاشباك وصادوني :كلمات والحان : الشاذلي انور
  • منحبش فضة وذهب - علية
  • نفتالي سرور ( مطرب من الجالية اليهودية)علي الزين الغالي
  • Ghazi Elayadi - Soltana / غازي العيادي - سلطانة
  • نادية خالص - بزاف عليك بزاف | (Nadia Khaless - Bzaf Alik Bzaf (Official Lyric Clip
  • Balti - Rassi El Foug
  • شغل "جمر الهوى" مع فرقة اذاعة صفاقس
  • Lotfi Jormana - Serri Fibeli
  • Hedi Tounsi - Laylet Sebbet
  • Cairokee - Telk Qadeya
  • اللي يحب ينال مراده ( الهادي المقراني)عبد الرزاق كاراباكة محمد التريكي
  • LOTFI - Annonce bilingue
  • جديد راب تونسي ( سمارا - Samara ) - ( Alloura ) تراك مسرب ( راب تونسي 2025 - 2017 )
  • Fatin Diab - Bourakia (Exclusive 2024) فاتن دياب - البراقية
  • الرنجة بالقهوة مع الشيف حنان الباشا
  • LOTFI - Annonce Radiotunisiamed 2 Vous écoutez radiotunisiamed
  • Watania Replay - برنامج يعطيك الصحة : الوقاية من الاصابات الدماغية
  • آه وادعوني يالبنات-ذكرى تغني صليحة,,من التراث التونسي
  • Yosra Mahnouch - Cocktail 7adhra (Festival Carthage) | يسرا محنوش - مهرجان قرطاج الدولي
  • Om Ezzin Jammaliya - أم الزين الجمالية -النسخة الأصلية -HQ
  • Yosra Mahnouch - أعمل فيا
  • ARTYDAL, Roua Guesmi & Cafe De Anatolia - Tabaani
  • طريقة عمل البرازق الشامية مع مروة عادل
  • Coldplay, Elyanna, TINI & Little Simz - WE PRAY
  • Samir Loussif - Elila Sahra Touila
  • Nawal Ghachem - Cocktail Tounsi | نوال غشام - كوكتال تونسي
  • Ayman Lessik - Medeley Ali Riahi
  • Nawal Ghachem - Sidi Romdhane | نوال غشام - سيدي رمضان
  • Carine - Nobody Like Us
  • Eros Ramazzotti - Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
  • Aymen Ghzel - Weld Jmal
  • Destiny's Child - Say My Name
  • حسين عامر العفريت - بابا محرز | Houcine Ameur El Efrit - Baba Mehrez
  • اللي صارلي ما صار لحد - مصطفى الشرفي
  • وعيوني سهارة ، علية
  • Musique Tunisienne - كوكتال سمير لوصيف من أجمل أغانيه
  • Amina Fakhet - Rym Lfayela | أمينة فاخت - ريم الفيالة
  • Laazara - يا بايعتني (feat. Salah Farzit)
  • SANTE DURABLE 09-04-25 DR MAJED ISSA CHIR CANAL CARPIEN متى نلجأ الى جراحة النفق الرسغي
  • Yosra Mahnouch - Cocktail 7adhra (Festival Carthage) | يسرا محنوش - مهرجان قرطاج الدولي
  • أغنية رائعة من نجاة الصغيرة - عيون القلب - احلى ما غنت من الحفلات التي قدمتها نجاة الصغيرة
  • Ghazi Elayadi - Ghazi El Ayadi - Mehtajek Ya Baba | محتاجك يا بابا
  • marocaine - antom fi istimaa ila radiotunisiamed
  • David Guetta - Dangerous (feat. Sam Martin)
  • Musique Tunisienne - لطفي بوشناق أسماء الله الحسنى
  • Hedi Habbouba - Lila Welmezoued 5addem
  • Fatin Diab - Bourakia (Exclusive 2024) فاتن دياب - البراقية
  • Nadia Khaless - Zin Benti
  • مختارات من الأدعية | بصوت أحمد بوباية
  • Mohamed Ramadan X Didine Canon 16 - Nassaba / كليب نصابة
  • مدي للحنة - سليم دمق
  • Coldplay, Elyanna, TINI & Little Simz - WE PRAY
  • Essam Saasa - غيبنا وغاب الابداع والشغلانه لمت
  • إذاعة بي بي سي عربي - تونس: لماذا يثير لقاح فيروس الورم الحليمي المخاوف رغم أنه آمن؟
  • Walah Ya Law Ma Nkhaf Men Alah - Nabila Turki - Par Jalel Benna | By Jalel | Fac
  • من حفلات الهادي حبوبة سنة 1978
  • Slama Lotfi - Annonce page facebook radiotunisiamed
  • وصفة الكباب في الفرن للشيف لؤي عيسى
  • Fairuz - راجعين يا هوى / Rajeen Ya Hawa (We're coming back, oh love) dedicated to Palestine????
  • Nabil Louhichi - Billah Matinsenich / نبيل لوحيشي - بالله ما تنسانيش
  • صابر الرباعي - كوكتال تونسي (أغاني علي الرياحي و الهادي الجويني) ☆ Saber Rebai - Cocktail Tounsi
  • صابر الرباعي كوكتال تونسي | Musique Tunisienne - Saber rebai cocktail tounsi
  • Hedi Habbouba - Lila Welmezoued 5addem
  • اللي يحب ينال مراده ( الهادي المقراني)عبد الرزاق كاراباكة محمد التريكي
  • مختارات من الأدعية | بصوت أحمد بوباية
  • Lotfi Jormana - Lotfi Jormena - Damaa El Rjel | دمع الرجال
  • Eros Ramazzotti - Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
  • Galou el hafalet alech - Ali Riahi - Par Jalel Benna | By Jalel | Facebook
  • Gadour - Fi Bladi Dalmouni (feat. Bilel Rj & Khaled Bougatfa)
  • AIR DU TEMPS HAWA EL NISSA LE LANGAGE DE L AMOUR لغات الحب الخمس مفتاح العلاقات الناجحة
  • ربوخ و مزود تونسي | حنة لايف
  • Farid Al-Atrash - Al Rabii Live | فريد الأطرش - الربيع
  • وصفة الكباب في الفرن للشيف لؤي عيسى
  • Musique Tunisienne - لطفي بوشناق أسماء الله الحسنى
  • Lotfi Ben Zina - Ya Nesya Layyem.
  • برنامج يعطيك الصحة : وقاية صحة الأم و الطفل ... قوائد الولادة الطبيعية
  • Lotfi Jormana - Serri Fibeli
  • من المالوف التونسي (شغل)يا عاذلي بالله ... دعني نزد عشقا الفرقة الموسيقية للاذاعة الجهوية بصفاقس
  • Khali Badalni - Soulef - Par Jalel Benna | By Jalel | Facebook
  • Latifa - Ya Layali | ( - 2024) | لطيفة - يا ليالي
  • Laazara - يا بايعتني (feat. Salah Farzit)
  • ARTYDAL, Roua Guesmi & Cafe De Anatolia - Tabaani
  • Yosra Mahnouch - أعمل فيا
  • Hedi Tounsi - Laylet Sebbet
  • George Wassouf - Al Ghali
  • GUILLAUME - Tunisia
  • Zied Gharsa - Hibini (official music) | زياد غرسة - حبيني
  • انيس لطيف : مغرم |Anis Letaief : Moghram
  • Hammouda fallah - وصاية أمي و بويا
  • Farid al-Atrash - El Rabeaa Live Record - Farid Al-Atrash الربيع تسجيل حفلة - فريد الأطرش
  • صابر الرباعي كوكتال تونسي | Musique Tunisienne - Saber rebai cocktail tounsi
  • Zouheira Salem - Inta Aziz Qalbi
  • رضا القلعي معزوفة جربة ليالي الدار البيضاء
  • Asma Ben Ahmed - مر فراقك
  • Walid Salhi - Ech Jrali (EXCLUSIVE Video Clip) | وليد الصالحي - اش جرالي (حصريآ)
  • Walah Ya Law Ma Nkhaf Men Alah - Nabila Turki - Par Jalel Benna | By Jalel | Fac
  • Hakim - بتاع مصلحتك
  • متلحفة والزين زاد عليها - كمال رؤوف الناقاتي
  • LOTFI - Annonce bilingue
  • اش علينا ( السيدة نعمة) كلمات و ألحان رضا القلعي
  • Boudchart in Agadir: Ana Ba3cha2ak - أنا بعشقك
  • شغل "جمر الهوى" مع فرقة اذاعة صفاقس
  • وعيوني سهارة ، علية
  • Om Ezzin Jammaliya - أم الزين الجمالية -النسخة الأصلية -HQ
  • Amina Fakhet - Rym Lfayela | أمينة فاخت - ريم الفيالة
  • Mohamed Ali Lasmer | Haka yodhherlek ye ghzali | محمد علي لسمر | هكا يضهرلك يا غزالي
  • Nenni Nenni - Saliha - Par Jalel Benna | By Jalel | Facebook
  • زهيرة سالم ( في حاجة في ضحكته )
1:
  • 1

mardi 22 septembre 2020

LE HIJÂB, UN CAS DE CONFUSION SÉMIOLOGIQUE

 


LE HIJÂB, UN CAS DE CONFUSION SÉMIOLOGIQUE

Comme pour beaucoup de pratiques musulmanes, l’attitude vestimentaire, notamment féminine, fait l’objet d’une polémique à cause d’un amalgame entre le sens (cacher la nudité) et le signe (le vêtement), entre le répertoire de l’éthique, qui adapte l’expression de la religion à la culture environnante, et celui du culte, qui reste invariable – avec les cinq prières canoniques (salât), le pèlerinage (hajj) et le jeûne (sawm). Il convient de mettre un peu d’ordre dans cette confusion sémantique.


Le hijâb (voile)
La notion coranique de hijâb a été déviée de son sens originel, puisqu’elle était initialement réservée aux seules épouses du Prophète, qui ont le statut de mères de tous les croyants[1]. Le Coran leur demande ainsi de garder une distance avec les hommes et de ne leur parler qu’à travers un hijâb[2]. Il leur demande aussi de ne pas sortir de leur maison[3]. Ce qui est intéressant, c’est que cette disposition n’a pas été appliquée à la lettre par les femmes du Prophète : ainsi, Aïcha est allée jusqu’à conduire une guerre militaire pour punir les assassins d’Othman, le troisième calife. Cependant, elles ont toujours respecté l’esprit du verset du hijâb en conservant une distance symbolique avec les hommes. Lorsqu’elles étaient dehors, elles cachaient leur visage, de même que pendant le pèlerinage, alors qu’il est exigé des femmes qu’elles découvrent leur visage pendant le rite. Les autres femmes musulmanes n’ont pas à imiter les épouses du Prophète ; ce serait même un manque de respect à leur égard, compte tenu de leur statut particulier[4].

Le khimâr
Le khimâr désigne une couverture utilisée par tous à l’époque coranique, y compris par les hommes, qui la portaient en turban. Le Coran demande simplement aux femmes musulmanes de rabattre sur leur poitrine un pan de ce tissu qui couvrait leur tête afin de cacher leurs seins aux regards[5]. En définitive, il s’agit d’un geste banal, dicté par une pudeur élémentaire.

Le jilbâb
Selon les circonstances historiques (asbâb an- nuzûl)[6], le Coran demande aux femmes de mettre un jilbâb la nuit avant de sortir pour satisfaire leurs besoins naturels (les toilettes étaient situées à l’extérieur des maisons) et se protéger des voyous[7]. Omar avait compris que ce verset ne concernait que les femmes libres ou nobles. C’est pourquoi il interdisait aux esclaves de porter le jilbâb[8]. Un tel code vestimentaire existait déjà dans des traditions plus anciennes, permettant de distinguer la femme noble ou mariée de la femme esclave ou célibataire. Dans cette culture, les esclaves, chargées des travaux domestiques, devaient être plus mobiles, donc moins habillées, que les femmes libres, lesquelles n’avaient même pas l’obligation morale d’allaiter leurs enfants – elles les confiaient à des nourrices[9]. Le savant réformiste Tâhir ibn ‘Âshûr, soulignant cette distinction entre le sens et le signe, a dit : « Les peuples dont le jilbâb n’est pas l’habit traditionnel ne sont pas concernés par cette prescription coranique[10]. »

Détournements de symbole

Il est fréquent de rencontrer des femmes portant le hijâb concomitamment avec des vêtements très moulants ou transparents et tout en étant maquillées de manière exagérée. On peut parler là d’un vrai détournement de symbole et se demander : où est la pudeur ? De même, chez les femmes qui portent des habits très amples les couvrant totalement et laissant apercevoir uniquement leurs yeux, l’intention n’est- elle pas finalement de se cacher pour mieux se montrer ?

Le principe d’un habit moral est de prendre une forme qui respecte les coutumes vestimentaires de la société dans laquelle on vit. C’est dans ce sens qu’il faut comprendre le hadith du Prophète qui interdit l’habit attirant et ostentatoire (libâs ash-shuhra[11]) rompant avec les codes de la culture en place. Un autre hadith parle des femmes qui sont parfaitement habillées mais moralement nues, et donc impudiques[12], ce qui indique que la pudeur réside dans une attitude et un comportement plus que dans un vêtement. Le malentendu vient souvent d’un transfert de symbole d’une religion ou d’une culture à une autre. C’est ce qu’on a pu voir en France lors de l’affaire du « voile islamique ». Elle a déclenché un délire politico- médiatique auquel ont contribué des leaders musulmans ignorants des codes d’une société sécularisée qui interprète les signes religieux à travers le prisme de sa tradition judéo- chrétienne.

Dans cette lecture, le voile renvoie à la soumission de la femme. Or, pour les musulmans, il s’agit en réalité d’une soumission à Dieu. Il règne sur cette question une incompréhension totale. Ainsi, il ne vient à l’esprit d’aucune femme musulmane observant cette pratique qu’elle le fait par obéissance au mari, au père ou au frère. Ceux qui ont cette perception partent d’un a priori culturel chrétien. En effet, dans la tradition chrétienne paulienne, le voile signifie la subordination de la femme à l’homme. C’est Paul de Tarse[13] qui, pour la première fois dans l’histoire monothéiste, a introduit cette symbolique de soumission dans la religion. Elle perdure jusqu’à aujourd’hui : la mariée porte un voile sur la tête, notamment lors de la cérémonie à l’église. Ce geste signifie que le mari est le chef. D’ailleurs, jusqu’à une date encore récente, le maire, lors de la cérémonie laïque, rappelait que l’homme est le chef de la famille. quant aux prescriptions vestimentaires du Coran, elles ne font aucune allusion à une quelconque subordination de la femme à l’homme ni à un rapport cultuel avec Dieu. Il s’agit d’une simple pudeur sociale qui prend en considération la coutume vestimentaire d’alors. Les musulmans qui lui donnent une dimension cultuelle commettent une aberration aux yeux du droit canon musulman (fiqh), car c’est introduire dans le culte quelque chose qui n’en fait pas partie.

[1]. Coran (33:6).
[2]. Coran (33:53).
[3]. Coran (33:33).
[4]. Coran (33:32).
[5]. Coran (24:31).
[6].Jalâl ud-Dîn as-Suyûtî, Ad-Dur al-manthûr, Beyrouth, Dâr al- fikr, 1983, t. 6, p. 659.
[7]. Coran (33:59).
[8]. Jalâl ud-Dîn as-Suyûtî, Ad-Dur al-manthûr, op. cit., p. 660.
[9]. Coran (65:6).
[10]. Tâhir ibn ‘Ashûr, Maqâsid ash-sharî‘a, Ash- sharika at- tunisiyya litawzî‘, 1978, p. 91.
[11]. Sulaymân Abû Dâwûd via Sharîk, Sunan Abî Dâwûd, Beyrouth, Dâr Al- Jinân, 1988, t. 2, n° 4029-4030, p. 441.
[12]. Muslim via Abû Hurayra, in Sharh Sahîh Muslim de Nawawî, Beyrouth, Dâr al- kutub al- ‘ilmiyya, non datée, t. 7, partie 14, n° 2118, p. 109.
[13]. Le fondateur du christianisme tel qu’il est devenu après Jésus. C’est lui qui a fait sortir le christianisme de la loi juive, alors que Jésus l’observait.

Ce que vous ne savez pas de l'islam - Tareq Oubrou - edition Fayard 2016- p165/168

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire