Radiotunisiamed

    dimanche 19 juin 2016

    Les noms des poissons et fruits de mer en arabe et en français


    Loup, Daurade, Mulet, Rascasse, Poulpe, Calamar…il n’est pas toujours évident de s’y retrouver quant il s’agit des noms des poissons et des fruits de mer surtout lorsque nous avons une recette en français. D’ailleurs, nous avons toutes galéré au moins une fois en cherchant l’équivalent d’un nom de poisson en arabe. Grâce à cette liste, aucun risque de vous tromper.
    Anchois : Anchoua / Nchouba / Wzaf
    Anguilles : Hanech / Hancha  حنـشة أو لاني
    Bogue : Bouga بوقة
    Calamar : Habbar / Mattik
    Chien de mer (requin) : Kalb el bhar كلب البحر
    Chinchard : Chourou
    Crevette : Gambari

    Daurade : Warka / Ouarata / Wrata ورقة  أو وراطة
    Denti : Dendik / Dendi9 دنديق أوقطّوس أو ﭬرفال
    Espadon : Sfen / Boussif بوسيف أو سفن
    Loup (Bar) : Karous قاروص
    Maquereau : Bouga / Scombri / Legzal
    Marbré : Mankous  منكوس
    Merlan Bleu : Nazalli نزلّي
    Mérou : Mannani منَاني
    Mulet à grosses lèvres : Bouri بوري
    Mulet jaune : Milla  إمّيلة
    Mulet sauteur : Karchou كرشو
    Orfie : Msalla مسلَة أو سنّورة
    Oursin : Ritsi
    Pageot : Morjène مرجان
    Pagre : Jaghali جغَالي
    Pataclet : Sbares  صبارص
    Poulpe : Karnit
    Rascasse : Guachache بوكشَاش
    Rouget : Trilia تريلية
    Sar : Sergui سرﭬي أو  ليفي أو فوليّا
    Sardine : Sardina
    Saupe : Chelba شلبة أو شوشة
    Seiche : Soubya / Chouabi
    Sériole : Bichilimouni بيشي لمون, سفّير أو شولة
    Serre : Karradh / Serra قرّاض  أو سرّة
    Serranen : Bourkach سردوك أو برقاش
    Sole : Madas (Ndessa) نداس أو مداس
    Thon : Ton

    1 commentaire: